dissabte, 13 de març de 2010

Ràdio: Filant Prim i El Meu Caos (ed)


Ara, el meu blog de podcasting m'està fent la punyeta amb el "pes" dels arxius, pel que, si més no momentàniament, he hagut d'allotjar-me en una altra pàgina. Aquesta setmana vam parlar del blog Filant Prim, amb algunes lectures fetes pel seu autor i, una mica, sobre el blog El Meu Caos - Mi Caos: una pedra en la teua sabata. Si ho voleu escoltar podeu clicar aquí

Ho hauria d'haver especificat i us en demano disculpes: al principi de l'espai diem que parlarem de la Comtessa d'Angeville també. Malauradament el temps se'ns va tirar a sobre. Atès que la Comtessa és una blogaire amb molt d'interès, espero poder parlar-ne d'ella en el proper espai com a blog principal.

12 comentaris:

Comtessa d´Angeville ha dit...

Aiiiii jo que al sentir el principi ja anava a escriure-li a ma mare pa dir-li MAMAAAAAAAAA MIRA QUE PARLEN DEL MEU BLOG EN LA RADIEEEEET. I no hi ha temps, ai...

Com m'ha agradat com recita Josep Manel!!!

Xiruquero-kumbaià ha dit...

Molt interessant. I veu radiofònica, eh?
Gràcies.

Jesús M. Tibau ha dit...

El Josep Manel és un blocaire que m'estimo molt

Tadeus ha dit...

Interessant reportatge radiofònic, i una bona manera de començar el dia. Per cert, ¿quina és l'adreça de la pàgina que utilitzes per als podcasts? M'agradaria experimentar en eixe terreny.

Per últim, un comentari lingüístic: està clar que català i valencià són bàsicamente la mateixa cosa, però amb un matís: el llenguatge que utilitza Josep Manel pertany a l'estàndard literari, amb moltíssimes paraules i expressions que no formen part de la parla quotidiana tradicional dels pobles valencians. Per exemple, en el seu curt relat (o poema) titulat "Somiant sobre l'herba" (http://filantprim-josepmanel.blogspot.com/2010/01/somiant-sobre-lherba.html) trobe almenys nou exemples del que deia abans, entre altres el verb "treure",que en valencià parlat és "traure". No dic açò com a judici de valor (no em malinterpreteu) sinó per matisar alguns dels comentaris que apareixen en el podcast sobre similituds i diferències entre dialectes.

Clidice ha dit...

Em disculpo missenyora la Comtessa, són "coses del directe", per això, i ara amb el vostre permís provarem de parlar de les vostres aventures en el proper espai :)

Gràcies a tu Xiruquero! :)

Jesús M. em sembla que l'apreci és mutu :) és, sou, blogaires molt interessants :)

Tadeus hola :) abans que res vull aclarir que si, que ja sé que en Josep Manel fa servir una parla el més propera a l'estàndard. Contràriament al que pugues pensar, els comentaris que es fan, van encaminats a superar els prejudicis respecte als distints accents que es poden tenir des del català central. La idea de molta part de la gent del carrer que són incomprensibles pels seus localismes.

Jo sóc de parla oriental, d'origen lleidatà, malgrat que vaig néixer al Baix Llobregat. Tota la meua família és de parla oriental. Quan vaig anar a l'escola vaig haver "d'aprendre" a parlar "normal", el barceloní. No oblidem que estem emetent en una emissora municipal i, en el nostre entorn, encara pots sentir frases com: "si, aquella que parla en valencià", o "si, la de Lleida que en parla".

I pel podcasting faig servir http://www.mypodcast.com/ tot i que aquesta vegada, com què l'arxiu estava gravat en massa qualitat, vaig haver d'obrir una pàgina a http://podcast.es que no m'agrada tant, perquè només et permet el castellà. Tot i que vaig intentar baixar la qualitat de l'arxiu amb un convertidor, el Cdex, http://cdexos.sourceforge.net/?q=download després no em reconeixia l'arxiu com a mp3, o sigui que dec estar fent malament alguna cosa però no ho sé veure. Vaja, que té força història, però és d'allò més divertit :)

Xavier Aliaga ha dit...

Trobe que sí, que els comentaris que es fan sobre diferències lingüístiques al programa volen superar recels i visions patrimonials. Jo ho he entés així.

Conec a Josep Manel, però escoltar la seua veu en la ràdio ha estat tota una experiència. Quina veuarra tan poderosa! Gràcies per la teua tasca, Clidice. Ho fas molt bé, per cert, a la ràdio (i no és piloterisme).

Albert B. i R. ha dit...

La Comtessa bé es mereix que el seu bloc sigui el principal. Realment molt bo!

Allau ha dit...

Encara no he escoltat el programa. Quan ho faci, ja en diré alguna.

De moment, m'incorporo a fer-li l'onada a la Comtessa.

Allau ha dit...

Molt bona la lectura d'en Josep Manel i molt bo el programa.

Jo que no sóc d'escoltar la ràdio, ara m'acostumo a escoltar Ràdio Clídice per fer els llits i anar plegant la roba.

Príncep de les milotxes ha dit...

Jo vaig voler fer-te un comentari al blog de la lluna i no em va deixar... Què botons li passava al SSL? -llenguatge web- que m tancà la porta.
Bo, tot millorarà Clidice.

Olga Xirinacs ha dit...

Com que no sóc persona de tècniques informàtiques i pago perquè em posin al dia el poc que faig fins ara, em retiro a veure el ball des de la llotja, com aquelles duquesses que ordeixen intrigues mentre miren i envegen la jovenalla que circula per la pista, ingenus ells.

Clidice ha dit...

Xavier Aliaga gràcies :) Si, té una gran veu i la virtut és dels qui parlo :)

Albert B. i R. tens raó, la Comtessa és una blogaire excepcional :)

Allau gràcies maco :) els protagonistes són els blogaires, sense el material poca feina faríem :)

Príncep de les milotxes em sap greu, no ho entenc, perquè n'hi ha de comments :( espero no haver de tornar-hi a publicar, ha estat per necessitats tècniques. En l'altre no n'haguessis tingut.

Olga Xirinacs si hi ha algú que no es mereix retirar-se a la llotja com una duquessa en aquest nostre món informàtic sou vos mestressa :)